JELLINEK (Georg)

L’ÉTAT MODERNE ET SON DROIT, 1ère partie : Théorie générale de l’État, 2ème partie : Théorie juridique de l’État, traduit par Georges Fardis

Lieu d’édition : Paris

Année d’édition : 1911 / 1913

Editeur : Giard et Brière

Description : 2 vol. in-8, percaline bordeaux, bon état, VIII-574 / 593 p.

Il est sidérant de constater combien l’œuvre de Jellinek a été peu traduite en français. Les volumes que nous présentons sont les seuls qui rendent l’essentiel de sa doctrine accessible puisqu’ils contiennent respectivement la traduction de l’allgemeine Staatslehre, de l’allgemeine Soziallehre des Staates et de l’allgemeine Staatsrechtslehre publiés par J. en 1900 sous le titre "Das Recht des modernen Staates". Il est à noter que la première partie avait déjà été traduite par Fardis en 1904 sous le titre "Introduction à la doctrine de l’État". Soulignons que Jellinek indique dans sa "préface à l’édition française" les modifications qu’il a lui-même apportées à l’édition allemande (en particulier en supprimant certaines controverses gemano-germaniques mais en faisant référence à tous les ouvrages français consacrés à la question" ce qui fait de ce texte une édition qui présente un intérêt spécifique qui va au-delà de la traduction. Évidemment fondamental et introuvable.

Ce livre n’est plus disponible, mais vous pouvez nous laisser votre mail afin que nous enregistrions votre recherche. Vous serez ainsi prévenu lors de l’acquisition d’un nouvel exemplaire

Il est sidérant de constater combien l’œuvre de Jellinek a été peu traduite en français. Les volumes que nous présentons sont les seuls qui rendent l’essentiel de sa doctrine accessible puisqu’ils contiennent respectivement la traduction de l’allgemeine Staatslehre, de l’allgemeine Soziallehre des Staates et de l’allgemeine Staatsrechtslehre publiés par J. en 1900 sous le titre "Das Recht des modernen Staates". Il est à noter que la première partie avait déjà été traduite par Fardis en 1904 sous le titre "Introduction à la doctrine de l’État". Soulignons que Jellinek indique dans sa "préface à l’édition française" les modifications qu’il a lui-même apportées à l’édition allemande (en particulier en supprimant certaines controverses gemano-germaniques mais en faisant référence à tous les ouvrages français consacrés à la question" ce qui fait de ce texte une édition qui présente un intérêt spécifique qui va au-delà de la traduction. Évidemment fondamental et introuvable.

9529

Fiche technique

Lieu d’édition
Paris
Année d’édition
1911 / 1913
Date d’édition
1911-01-01
Editeur
Giard et Brière
Description
2 vol. in-8, percaline bordeaux, bon état, VIII-574 / 593 p.

Pas de commentaires client pour le moment.

Nouveau compte S'inscrire