LOLME (Jean-Louis de)

CONSTITUTION DE L’ANGLETERRE, OU ÉTAT DU GOUVERNEMENT ANGLOIS, COMPARÉ AVEC LA FORME RÉPUBLICAINE & AVEC LES AUTRES MONARCHIES DE L’EUROPE, 4ème éd., 2 t. en 1 vol.

Lieu d’édition : Londres

Année d’édition : 1785

Editeur : G. Robinson / J. Murray

Description : in-8, demi-basane brune à coins, dos lisse orné, pc. de tit. en maroquin brun clair, (mors fendus, 1 coin émoussé), intérieur très frais, XXVI-230 - 262 p.

Ce texte fut initialement publié en français (1ère éd. datée de 1771 à Amsterdam chez van Harrevelt, in-8, 310 p.). Il fut ensuite traduit en anglais (The Constitution of England, or an Account of the English Government…, 1ère éd. anglaise en 1775 chez D. Spilsbury and G. Kearsley, in-8, 448 p.). Jusqu’en 1785 il connut des rééditions en français (Amsterdam 1774, 1778) ou en anglais (Londres 1777…). En 1779, une nouvelle édition anglaise sensiblement plus développée parut. Sa traduction intervint en 1785 en France. C’est la première édition de cette nouvelle traduction, par conséquent partiellement originale, que nous présentons. Les éditions ultérieures se poursuivront à un rythme soutenu tant en France qu’en Angleterre, aussi bien pendant la Révolution que pendant toute la première moitié du XIXème siècle. Il fut ultérieurement traduit en allemand mais c’est probablement en Angleterre et dans les pays d’obédience anglaise qu’il eut la plus grande influence. Ainsi Blackstone en avait livré une édition complétant ses commentaires sur les lois de l’Angleterre, qui fit dire à Bentham "Blackstone has copied ; but Mr. de Lolme has thought". Sur l’influence de de Lolme au Canada, V. eg. J. P. Wallot, Frontière ou fragment du système atlantique : Des idées étrangères dans l’identité bas-canadienne au début du XIXème siècle, (Société historique du Canada, allocution présidentielle pour l’année 1983, consultable sur le site www.cha-shc.ca/bilingue/addressees/1983.htm).

Mots clés : Droit constitutionnel

Ce livre n’est plus disponible, mais vous pouvez nous laisser votre mail afin que nous enregistrions votre recherche. Vous serez ainsi prévenu lors de l’acquisition d’un nouvel exemplaire

Ce texte fut initialement publié en français (1ère éd. datée de 1771 à Amsterdam chez van Harrevelt, in-8, 310 p.). Il fut ensuite traduit en anglais (The Constitution of England, or an Account of the English Government…, 1ère éd. anglaise en 1775 chez D. Spilsbury and G. Kearsley, in-8, 448 p.). Jusqu’en 1785 il connut des rééditions en français (Amsterdam 1774, 1778) ou en anglais (Londres 1777…). En 1779, une nouvelle édition anglaise sensiblement plus développée parut. Sa traduction intervint en 1785 en France. C’est la première édition de cette nouvelle traduction, par conséquent partiellement originale, que nous présentons. Les éditions ultérieures se poursuivront à un rythme soutenu tant en France qu’en Angleterre, aussi bien pendant la Révolution que pendant toute la première moitié du XIXème siècle. Il fut ultérieurement traduit en allemand mais c’est probablement en Angleterre et dans les pays d’obédience anglaise qu’il eut la plus grande influence. Ainsi Blackstone en avait livré une édition complétant ses commentaires sur les lois de l’Angleterre, qui fit dire à Bentham "Blackstone has copied ; but Mr. de Lolme has thought". Sur l’influence de de Lolme au Canada, V. eg. J. P. Wallot, Frontière ou fragment du système atlantique : Des idées étrangères dans l’identité bas-canadienne au début du XIXème siècle, (Société historique du Canada, allocution présidentielle pour l’année 1983, consultable sur le site www.cha-shc.ca/bilingue/addressees/1983.htm).

9241

Fiche technique

Lieu d’édition
Londres
Année d’édition
1785
Date d’édition
1785-01-01
Editeur
G. Robinson / J. Murray
Description
in-8, demi-basane brune à coins, dos lisse orné, pc. de tit. en maroquin brun clair, (mors fendus, 1 coin émoussé), intérieur très frais, XXVI-230 - 262 p.

Pas de commentaires client pour le moment.

Nouveau compte S'inscrire