BERENGER (fils) [Bérenger (Alphonse)] – LES NOVELLES DE L’EMPEREUR JUSTINIEN, Traduites en français par M. Berenger fils, de Valence (Drôme) : t. I, II et III : 1811 t. IV et V : 1807 t. VI, VII et VIII : 1810
BERENGER (fils) [Bérenger (Alphonse)] – LES NOVELLES DE L’EMPEREUR JUSTINIEN, Traduites en français par M. Berenger fils, de Valence (Drôme) : t. I, II et III : 1811 t. IV et V : 1807 t. VI, VII et VIII : 1810
BERENGER (fils) [Bérenger (Alphonse)] – LES NOVELLES DE L’EMPEREUR JUSTINIEN, Traduites en français par M. Berenger fils, de Valence (Drôme) : t. I, II et III : 1811 t. IV et V : 1807 t. VI, VII et VIII : 1810
    BERENGER (fils) [Bérenger (Alphonse)]
    LES NOVELLES DE L’EMPEREUR JUSTINIEN, Traduites en français par M. Berenger fils, de Valence (Drôme) : t. I, II et III : 1811 t. IV et V : 1807 t. VI, VII et VIII : 1810
Édition :
    Metz
Date :
    1811 / 1807 / 1810
    8 vol. in-12, br. (reliure d’attente), non coupé, impression sur papier vergé, (ouvrages passés, mq. au dos, couv. salies, papier parfois acidifié avec des piqûres et rousseurs), int. très frais malgré les défauts précités, 2216 p. [pagination continue].
    D. Gaurier, dans sa nouvelle traduction scientifique et en français du Corpus juris civilis (La Mémoire du Droit, 2024, t. VII, p. 2) indique que « Bérenger aurait globalement fait beaucoup moins de fautes de traduction que ses deux prédécesseurs [Hulot et Berthelot] et nous ne sommes pas loin de penser comme lui, d’autant que parfois, tout comme nous le faisons, le traducteur a préféré suivre verbatim le texte latin. » Édition qui semblerait n’exister dans aucune bibliothèque publique habituellement consultée (manque à Cujas et à la BNF) et bien complète des 127 Novelles. TRÈS RARE.

Référence : 55303

600,00 €