Recherche : Ok Recherche avancée
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Détail
NOUVELLE TRADUCTION DES INSTITUTES DE ...

FERRIÈRE (Claude-Joseph de), NOUVELLE TRADUCTION DES INSTITUTES DE L’EMPEREUR JUSTINIEN avec des observations pour l’intelligence du texte, l’application du Droit François au Droit Romain, & la conférence de l’un avec l’autre, Nouvelle édition, revue, corrigée & augmentée  ; HISTOIRE DU DROIT ROMAIN, contenant son origine, ses progrès  ; comment & en. quel tems les diverses parties dont est composé le Corps du Droit Civil ont été faites  ; l’usage qu’on fait en France du Droit Romain  ; son excellence, & la manière de l’étudier, Nouvelle édition, revue, corrigée & augmentée de plus d’un tiers , Paris, Savoye 1760, 7 vol. in-12, plein veau marbré, tit. & tom. sur pc. de maroquin fauve, dos à 5 nerfs ornés de roulettes dorées, fleurons et filets encadrant dorés aux caissons, tr. rouge, (plats et dos épidermés avec qq. mq., coiffes, coins et coupes émoussés et frottés avec qq. mq., très rares piqûres) int. très frais.

Editeur : Savoye (Paris)

Année : 1760

La seule traduction des Institutes de justinien au XVIIIème siècle avant celle de Berthelot et Hulot en 1803. Le dernier volume consiste en un véritable traité historique du droit romain. Bien que considéré comme inutile par ses contemporains, cette traduction, qui vit le jour en 1692, acquis rapidement une très grande notoriété. C’est en particulier grâce à cette traduction que Ferrière entrera dans le Panthéon des « novateurs », tant par le fait d’écrire en français (ce qui à l’époque était encore rare), que par celui de mettre le droit romain à la portée des étudiants. Dupin, réf. 589.

Prix : 600 €
Réf. :42546
Ce livre ne vous convient pas entièrement,
vous pouvez être alerté de la disponibilité d'un nouvel exemplaire.
Créer une alerte
.